|
TRANS-IT Fachübersetzungen - Traduzioni Specialistiche
Noi offriamo
- traduzioni specialistiche professionali in molti settori e lingue
- assistenza competente e traduttori/traduttrici qualificati
- lettura e revisione di testi, interpretariato, creazione di glossari specifici per aziende, redazione testi...
Ci aspettiamo molto, soprattutto da noi stesse:
- Velocità - perché siamo una realtà piccola e quindi possiamo lavorare senza burocrazia e in modo flessibile.
- Competenza - perché noi stesse siamo traduttrici diplomate e con esperienza, sempre aggiornate.
- Puntualità - perché su questo punto né facciamo né accettiamo scherzi
- Prezzi giusti - perché l'equità è essenziale per creare un rapporto duraturo con il cliente.
- Gentilezza - perché a noi piace il lavoro che facciamo.
Lingue:
Le sappiamo tutte. In sede eseguiamo noi stesse le traduzioni dall'inglese al tedesco nei settori tecnico, economico e giuridico. Per le altre lingue e settori ci appoggiamo ad una rete di colleghi, costruita in anni di collaborazione.
| Tedesco |
Francese |
Inglese |
Italiano |
| Spagnolo |
Portoghese |
Svedese |
Finlandese |
| Turco |
Arabo |
Danese |
Russo |
| Olandese |
Sloveno |
Ceco |
... |
Grazie alle competenze acquisite nel campo, sappiamo bene cosa conta nella scelta dei traduttori e riconosciamo i professionisti. Siamo disponibili a trovare soluzioni anche per combinazioni linguistiche più rare.
Settori di specializzazione
Sappiamo di cosa state parlando. TRANS-IT Fachübersetzungen esiste dal 1992. Abbiamo avuto quindi tutto il tempo per poter accumulare esperienze in molti ambiti di specializzazione. E ovviamente anche le occasioni per avere contatti con traduttori esterni che possono integrare le nostre conoscenze:
| Tecnica |
Economia |
Diritto |
Politica |
Scienza |
Tipi di testo
Potete mandarci qualunque cosa. Da quando abbiamo iniziato c'è passato tra le mani praticamente di tutto:
| Istruzioni per l'uso |
Certificati di matrimonio |
Comunicati stampa |
Manualiper officina |
| Bandi di gara |
Offerte |
Corrispondenza |
Trattati tecnici |
| Articoli tecnici |
Siti web |
Lettere d'amore |
Manuali d'uso |
| Libri di divulgazione |
Testi esplicativi |
Contratti |
Attestati |
| Giochi al computer |
Brochure |
Attestazioni di specificità |
Software |
| Curriculum |
Istruzioni d'installazione |
Sentenzedi divorzio |
Documentazione tecnica |
| Fumetti |
Domande d'impiego |
Cataloghi |
Profili aziendali |
Ulteriori servizi:
- Lavoro sulla terminologia: creazione di glossari specifici per la ditta committente, preparazione sistematica della terminologia per grandi progetti di traduzione, cura delle banche dati terminologiche.
- Consulenza aziendale nei settori della garanzia della qualità delle traduzioni, selezione di traduttori free-lance o di agenzie di traduzione, impostazione dei processi di traduzione, pubblicazione in più lingue, siti web in più lingue, terminologia aziendale
|
|